☆Yesterday I heard the rain 本当は今日の午後

イエスタデイ・アイ・ハード・ザ・レイン

イエスタデイ・アイ・ハード・ザ・レイン

  • アーティスト: ビル・エヴァンス,エディ・ゴメス,マーティ・モレル
  • 出版社/メーカー: 徳間ジャパンコミュニケーションズ
  • 発売日: 2000/04/05
  • メディア: CD
  • この商品を含むブログ (2件) を見る
メキシコにいる時、マリヤッチを呼んだことがある。5−6人で家のままで来て唄ってもらった。誕生日だったので喜んでもらったと思う。
あんまりマリアッチの曲は個人的には好きじゃなかった。
Yesterday I heard the rainて歌で歌うとどんな曲なんだろうと思ったら、メキシコのボレロの曲。それをトニーベネットが英語で歌ってヒットした。

「今日の午後、雨が降っているのを見た。
人々は走り去る。でも君はいない。」

アレハンドロサンツがベネットと共演しています。
こんな歌詞をスペイン語で歌われたら、100年の恋。。。
何で日本人の女の子がパリやスペインならわからんでもないが
よりによって、メキシコにやって来てメキシコ人と付き合っているのを見ると、
不思議な気持ちがしたんだけどなんとなくわかる気がした。

Esta Tarde(今日の午後)はThis afternoonと訳すはずですが、状況と韻を踏むことも考えてYesterday
にしたんだろうか。。。

実は代表的なビルエバンスのCDでYesterday I heard the rain 持っていません。USAでは見かけない。。。日本か他の国行ったらきっと売ってるんだろうな。。。インタネットではこれは買いたくない。。1973年カリフォルニアの説があるけれど実際は不明だそうです。。

2019/7/8
手に入れた!